Language:El Parlache Colombiano

“El parlache colombiano es un conjunto de modismos utilizados por los jóvenes originado en las comunas populares de Medellíny suburbios de Bogotá y Cali. Originalmente era una especie de germanía, que se ha extendido sin embargo no sólo a los jóvenes de clase media y alta de la ciudad sino que también ha tenido una influencia en el habla popular de otras regiones de Colombia a través de los medios de comunicación que le han dado espacio. La palabra parce, por ejemplo, se utiliza prácticamente en toda colombia y ya es considerada un colombianismo.”

http://es.wikipedia.org/wiki/Parlache

“El parlache es ante todo una jerga popular, por más romántica que parezca a unos. Todavía es atacada con fuerza y argumento por intelectuales que la ven como una amenaza a la formación de la juventud. Un cantante de fama internacional como Juanes la utiliza con frecuencia, incluso fuera del país, y es común que en muchos auditorios de la ciudad o del país el parlache se haga presente de una u otra forma en una expresión o una palabra (profesores, sacerdotes, periodistas, artistas y todos aquellos que son por lo general de las generaciones de los 70 y 80). Por un lado, el parlache seguirá vivo y con su propio curso, porque llegó a ser parte de la identidad cultural medellinense, paisa y colombiana. Por otra parte seguirá vivo hasta que en Medellín y en Colombia la niñez y la juventud dejen de ser objeto de discriminación y marginación. Cuando la presencia del adulto en el padre de familia, el profesor, las autoridades y demás dejen de causar temor o indiferencia en los niños y en los jóvenes, ellos no tendrán la necesidad de llamar la atención a través de lenguajes herméticos o actos de violencia.”

Las siguientes son algunas expresiones del parlache, aunque como lenguaje popular es cambiante. Una palabra además puede cambiar de sentido a través del tiempo. No todas han logrado salir de los arrabales de Medellín:
  • A la lata (denota cantidad o rapidez, bastante, a toda prisa)
  • A lo bien (correctamente; a decir verdad)
  • Abrirse (irse ya)
  • Achantado (avergonzado; triste)
  • Alzado o asado (altanero, busacapleitos)
  • Armar videos (mentir, crear historias)
  • Arrugarse (acobardarse; estar de mal genio)
  • Avión (persona lista, hábil y si completa con "vuela con los motores apagados" es que se supera)
  • Bacán (buena persona)
  • Bajar de (robar, arrebatar por la fuerza: ‘Me bajaron del anillo en el colegio’)
  • Banderiar (avergonzar públicamente a alguien, prestar vigilancia a algo, llamar mucho la atención)
  • Bandida (mujer que sale con cualquiera)
  • Bareto (cigarrillo de marihuana)
  • Bizcocho/a (hombre/mujer atractiva)
  • Botar caja, tirar caja (Reírse)
  • Breve (fácil)
  • Cacho (cigarrillo, tabaco de envolver, canuto de marihuana)
  • Cacorro (gay activo o dominante)
  • Calentura (lugar peligroso o situación riesgosa)
  • Camellar (trabajar)
  • Camello (empleo)
  • Caballo(estar caballo, estar en sano juicio, sin trabarce..etc)
  • Canero (presidiario o expresidiario¨)
  • Carretudo (hablador)
  • Cascar (dar una paliza)
  • Catana (mujer pasada de años)
  • Chichipato (tacaño, de poco valor, mediocre)
  • Chimba (coño u órgano reproductor femenino)
    • "¡Qué chimba!" (denota una situación agradable)
    • "Me vale chimba" (Denota desprecio por una situación determinada)
    • "¡Váyase 'pa' la chimba!" (¡Lárguese de aquí!)
    • "¡La chimba!" (¡De ninguna manera!)
  • Chimbiar (molestar, fastidiar)
  • Chimbita (mujer joven y muy bonita)
  • Chimbo (pene, mala persona)
  • Chirrete (persona de mal aspecto, solía llamarse así a los drogadictos)
  • Chontiarse (asombrarse)
  • Chupar Gladiolo (persona muerta)
  • Chupar piña (besuquearse)
  • Chupetearse (besuquerase)
  • Chulo(muerto)
  • Chuzo (cafetería o punto de ventas pobre y pequeño)
  • Codo (tacaño, que no presta dinero)
  • Colgar (asaltar o atracar, sobre todo a mano armada)
  • Cruce, cruzado (negocio, favor especial)
  • Cucho/a (papá/mamá, o persona mayor a quien lo dice)
  • Cuchita/to (abuela/o, persona de edad avanzada)
  • Dar tren de bala (ametrallar, disparar)
  • Echar los perros (cortejar, insinuársele a alguien)
  • Embarrarla, hacer una embarrada (cometer un error, usado también como proeza)
  • Emputarse (enfadarse)
  • Entramparse (estar atento a algo o alguien)
  • En bombas (de prisa, rápido)
  • Encaletar (esconder en un sitio seguro, empacar en un sitio oculto)
  • Encholao (entrometido)
  • Estar luquiao (tener dinero)
  • Estar paila (esta de mala suerte)
  • Faltón (traidor, incumplido)
  • Fierro (arma de fuego)
  • Filo (hambre)
  • Flecha (sujeto, sobre todo uno que presta un servicio, una asesoría o sirve de contacto)
  • Gallada (grupo de amigos)
  • Gallo (tarea o trabajo difícil)
  • Gamín (persona indigente, sobre todo niño indigente)
  • Garrotera(erección)
  • Gonorrea (persona que no cae bien, persona poco amable)
  • Grilla (mujerzuela)
  • Hablar caspa (hablar bobadas)
  • Hechar carreta (palabrería, verborrea)
  • Hinchaputridaperra (situación o cosa muy difícil)
  • Involucrador(una persona con mucho verbo)
  • Ligar (dar dinero, bien sea como propina o limosna)
  • Llevar del bulto (irle mal a alguien/algo, llevarse la peor parte)
  • Luca (mil pesos)
  • Man (hombre)
  • Metiche (entrometido)
  • Miti-miti (en partes iguales, 50/50)
  • Muñeco (alguien que ha sido asesinado, muerto)
  • Nea, valija, minga (personas que usan el parlache)
  • No comer de (no intimidarse por)
  • Nonas (negativo)
  • Ñero, Gañan, Ñámpiro (Gamín)
  • ¡Qué liace! (¡Qué importa!)Deformación de ¡Qué le hace!
  • Pajarilla (una posible mentira)
  • Paquete o Melón (millón de pesos)
  • Parce, parcero, llave, llavería, cálida', calidoso (amigo muy querido)
  • Papeletiado(alguien que fue muerto a tiros)
  • Parche (grupo de amigos en un lugar, sitio de reunión de amigos, pareja ocasional)
  • Pecueca (olor de pies, infeliz)
  • Pelado/a (muchacho/a, joven)
  • Peluda (difícil; "La cosa está peluda")
  • Papeleta(maldadoso, que siempre está tramando algo)
  • Perder el año (morir, terminar algo definitivamente con alguien para mal)
  • Perratiar (boicotear algún plan o programa, echar a perder)
  • Perro (malnacido)
  • Peye (feo, difícil, dicho a alguien poco amable)
  • Picao (fresita, presumido)
  • Pichar (tener sexo)
  • ¡Pilas! (¡Atención! ¡cuidado!)
  • Piloso (despavilado, avispado)
  • Pingüino (agente de tránsito)
  • Pinta (sujeto, tipo, hombre atractivo)
  • Pirrieles (calzado caro)
  • Polla (muchacha, novia)
  • Pollo (adolescente)
  • Quedar sano (quedar inocente, no darse por enterado)
  • Rancho (casa, hogar)
  • Raquetiar (requisar, esculcar)
  • Recesiado('Estar recesiado'; sensación producida por algún alucinógeno)
  • Salir pa' pintura (estar listo)
  • Sapo (soplón, metido)
  • Sardina (jovencita [en desuso])
  • Sisas, Sika, Jei (afirmativo)
  • Taladro (homosexual activo)
  • Teso (diestro, experto, fuerte)
  • Tomba (la policía)
  • Tombo, sapo o aguacate (agente de policía)
  • Torcerse (cambiar de opinión radicalmente)
  • Torcido (trabajo sucio, acción pícara )
  • Tramar (sentir atracción por alguien "Estar tramado/a por..." "Sentirse atraído por")
  • Tumbada(estafa, engaño)
  • Verruga(mujer muy vieja)
  • Vientos o maletas (forma de saludo)
  • Visaje ("Dar visaje": Llamar la atención innecesariamente)
  • Vuelta (negocio, tarea o trabajo)

Tags for this Page

Posting Permissions

Posting Permissions
  • You may not create new articles
  • You may not edit articles
  • You may not protect articles
  • You may not post comments
  • You may not post attachments
  • You may not edit your comments